Today the 11th September Sir Rogelio M. Quiambao, KGCR passed away at the age of 79. Sir Rogelio was the supreme commander of the Order of Knights of Rizal between 1996-2000. Having studied law at the University of the East he was called to the bar in 1966, he also served as an assemblyman for Quezon City 1978-1984. His last post was serving as chairman of the Council of Elders of the Order of Knights of Rizal.
On behalf of The Hague Chapter i wish his family strength for the coming time.
May you rest in peace, Sir Regilio Quiambao. Non Omnis Moriar.
During the celebration of the 158th anniversary of the birth of Jose Rizal in Brussels, ambassador De Vega was presented the Dutch translation of Noli Me Tangere. It was for over a century that such a translation has seen the light of day. Mr. Gerard Arp of Arpenco Publishers in Zoetermeer took on this important and painstakingly job. This resulted is an important contribution to promoting the legacy of Philippines’ national hero Jose Rizal.
The 408 page hardback book has an introduction by Sir Anton Lutter, chapter commander of The Hague chapter of Knights of Rizal.
Ambassador de Vega thanked Mr. Arp for his kind gesture of coming all the way to Belgium to present his gift. He also expressed his wish to see a Dutch translation of the El Filibusterismo someday and for Mr. Arp to become a full-pledged Knight of Rizal in the near future. The ambassador himself is a Knight grand officer of the Knights of Rizal.
Ceremony at Philippines embassy in Brussels.
Source (including photo’s): facebookpagina Philippine Embassy in Belgium @PHinBelgium
In a few months a new and extended translation will be published in The Netherlands by Arpenco Publishers. It has been over a century since Noli Mi Tangere has been translated into the Dutch language, to date this has been the only work of Rizal which has been translated into Dutch. The “Noli” is the first book published by the Philippines national hero Jose Rizal and is considered one of the great literary legacies of the Philippines. Originally it was written in Spanish and published in Berlin in 1887. The book was quickly banned by the Spanish colonial authorities in The Philippines because of its critique on the Spanish.
In the latest Jaarboek #Multatuli Genootschap (Yearbook Multatuli society) 2017 (but end of 2018 published) an interesting article was published by Jan Mulder about the influence of 19th century Dutch author Multatuli on Jose Rizal. The latter mentioned Multatuli in correspondence with Blumentritt.
It is with great sadness i inform my brethern knights that Sir Olaf baron van Boetzelaer KOR, has joined the Lord today. Sir Olaf has been a great inspiration to our chapter. His speeches given both in The Netherlands and in Belgium about Dr Jose Rizal where a joy to listen to. His intellectual qualities both in written and spoken words where highly regarded. But most important he was a true friend to us all in the best Rizalian tradition. Our prayers are with his wife Anna, his daughter Claudine and his family and friends in Europe and The Philippines. Rest in peace, my dear friend!
Sir Anton Lutter KCR
Chapter commander The Hague ChapterDeat
Official Turnover from the outgoing Supreme Commander, former Chief Justice Sir Reynato S. Puno, Sr., KGCR to the incoming Supreme Commander, Court of Appeals Associate Justice Sir Elihu A. Ybañez, KGCR.
The new set of Supreme Trustees took their oath before the Secretary of the Department of National Defense, Sir Delfin Lorenzana, KGOR held last June 30, 2018 at Camp Aguinaldo, Quezon City, Philippines.